Les particules japonaises : Comment les apprendre !

Une personne qui parle en utilisant correctement les particules japonaises est dessinées sur une ardoise. La phrase qu'elle dit est 僕は君が好きです.
JN

Les particules japonaises: Spécifiques et indispensables !

Si t’as commencé à apprendre le japonais, tu sais déjà ce que sont les particules japonaises.

Tu sais aussi qu’elles sont indispensables et incontournables.

Si tu ne sais pas de quoi je parle, vas voir ce lien.
(Attention, c’est exhaustif et donc forcément un peu soporifique… Reviens avant de t’endormir ! On t’attend !)

Le (prononcé « wa » dans ce cas-là), le (« ga »), le (prononcé « o »), le (« ni »), le (« dé ») sont toutes des particules japonaises. Et il y en a beaucoup d’autres…

Comme elles font parties intégrantes de la langue japonaise, tous les japonais les maîtrisent parfaitement et c’est normal !

En revanche, tu le sais comme moi, ce n’est pas le cas des personnes qui apprennent le japonais.

Et c’est normal aussi

ou pas !

La routine pour les japonais mais un cauchemar pour les autres !

Les humains apprennent souvent par comparaison mais pour ça, il faut une base comparable.

Les particules japonaises ne sont pas toutes spécifiques au japonais. Il y en a certaines qui possèdent un équivalent en français. Pour celles-là, en général, on les utilisera sans trop de problème.

Par exemple, il y a les particules から (« kara ») et まで (« made » que l’on prononce « ma dé ») que l’on pourrait traduire par « de » et « jusqu’à ».

Comme dans « j’ai marché de Saint Malo jusqu’à Cancale. » (cherche pas, je suis en vacances en Bretagne actuellement !) qu’on pourrait traduire en japonais par サンマロからカンカルまで歩いた。(サンマロからカンカルまであるいた).

Par contre, pour les autres, elles seront plus difficiles à utiliser correctement parce que leurs usages (certaines en ont parfois plusieurs) ne nous est pas familier.

Du coup, on fait quoi ?

Eh ben on fait comme d’habitude ! On se pose 5 minutes et on réfléchit !

Le secret pour les assimiler !

Pourquoi les japonais n’ont aucun problème avec ces satanées particules ?

Je vois bien que tu me regardes bizarrement avec des yeux qui disent: « Bah parce qu’ils sont japonais, c’est évident ! ».

Et je te réponds: « Voui !».

C’est bien ça la raison !
Mais il faut pousser la réflexion jusqu’au bout !

Quand un bébé japonais naît, les particules japonaises, il connaît pas !

La raison pour laquelle il les maitrisera plus tard, c’est simplement qu’il…
(oui, la courageuse là-bas au fond de la salle !)
… va apprendre à parler japonais !

Absolument !

Quand ses parents vont lui parler, ils feront, petit à petit, des phrases qui contiendront ces redoutées (pour nous) particules japonaises.

Et comme tous les enfants de la terre, ce bébé parlera déjà sa langue maternelle avant d’aller à l’école.

Et c’est d’ailleurs à l’école qu’on lui dira que les particules japonaises qu’il utilise déjà, ça s’appelle les « 助詞 » (Joshi).

Mais pour lui, ça ne sera qu’une formalité !

Conclusion: Parle et les particules japonaises tu maitriseras !

Ce sous-titre est tellement pêchu que du coup, j’ai plus rien à dire, moi !

Ah si ! Encore une chose !

Tu te rappelles de l’article que j’avais fait qui s’intitulait « Comment parler japonais comme un natif ? » ?
(ma phrase est tellement bien tournée que tu peux pas dire non, pas vrai ? Heureusement que je t’ai laissé une porte de sortie avec ce lien. Allez, clique dessus discrétos ! Je dirai rien pour cette fois ! Mais traîne pas en route, on t’attend pour conclure !)

Eh ben quand je disais de commencer par l’oral avant l’écrit parce que c’est comme ça qu’on assimile la grammaire, ça ne t’aura pas échappé que les particules japonaises font aussi partie de la grammaire japonaise.

Mais c’est pas tout !

Je le dis aussi dans l’article en question mais imagine si avant chaque phrase que tu t’apprêtes à dire tu réfléchis en te demandant si c’est bien la bonne particule que tu vas utiliser ?

Tu vois bien que c’est juste impossible de parler spontanément !

Lorsque je dis que commencer le japonais par la grammaire risque de te bloquer par la suite à l’oral, c’est pour ça aussi !

A mon commandement ! Phrases outils, Shadowing et vidéos à fond !

Et n’oublie pas que tu peux faire encore partie de Mes Contacts Privés Japonais Naturel.

Tu recevras des conseils, des infos, des tests, des nouvelles de mes projets en cours en rapport avec l’apprentissage du japonais que tu ne verras pas sur ce site.

Tu peux aussi me suivre sur ma page Facebook Japonais Naturel !

Alors, on se dit à tout de suite ?

Gilles

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*