Prof de japonais : Obligatoire pour parler japonais ?

Une Prof de japonais est dessinée sur une ardoise. A droite, il y a une coche verte et en dessous, une croix rouge.
JN

Prof de japonais : Obligatoire pour apprendre à parler ?

Si tu veux apprendre à parler japonais (si tu veux pas, tu t’es trompé(e) de blog !), tu te demandes peut-être s’il te faut absolument un(e) prof de japonais pour pratiquer.

Tu t’attends probablement à ce que je dise que oui mais je vais nuancer ma réponse:

  • Il te faut quelqu’un qui parle japonais correctement.
    Pas de faute à l’oral et prononciation correcte !
  • Cette personne ne doit pas forcément être japonaise.
    Mais si elle l’est, c’est un plus !
  • Cette personne ne doit pas forcément être prof de japonais.
    Mais si elle l’est, tant mieux pour toi !

On peut apprendre à parler japonais sans prof de japonais ?

Bah oui ! Là, je parle de parler japonais !

T’as appris à parler français avec qui toi ?

Moi, avec mes parents ! Pas avec un prof de français !

Et tu savais que c’était pour tout le monde pareil ?

Évidemment que tu le savais !

Bah donc, c’est pareil pour les japonais aussi !

Ils ont appris à parler japonais avec leurs parents, pas avec des profs de japonais !

Apprendre à parler japonais avec ou sans prof de japonais : Mode d’emploi

N’oublie pas que la personne que tu as choisie doit parler japonais correctement (pour la prononciation) et sans faire d’erreur.

Alors comment on fait ?

Ce qui marche bien, c’est d’amener des magazines avec plein de photos ou des livres pour enfants avec des dessins.

Et ce que tu vas faire, c’est que tu vas utiliser les quelques phrases outils que tu connais déjà pour poser des questions en japonais à l’autre personne.

Au début, tu vas utiliser beaucoup de « body language » et faire plein d’erreurs mais c’est pas grave !

Parce que l’important, c’est de communiquer !

Interdiction de te corriger quand tu parles !

Des études ont montré que le « language tutor » (la personne avec qui tu pratiques et qui est meilleure que toi) ne doit pas te corriger !

Par contre, le « language tutor », doit parler sans faire d’erreur !

J’ai l’impression que je t’ai perdu(e) là, non ?

Bon, un petit exemple pour illustrer le concept !

Imagine que je suis ton « language tutor » et que tu me montres une photo d’une énorme voiture:

(Toi)
これは何ですか?(Kore ha nan desu ka ? / Qu’est-ce que c’est, ça ?)

(Moi)
それはくるまです。(Sore ha kuruma desu ! / C’est une voiture !)

(Toi)
この車大きいですか?(Kono kuruma ga ookii desu ka ? / C’est une grosse voiture ?)

J’ai mis le « が » (« ga ») en gras parce que c’est une erreur de particule !
Tu aurais dû utiliser la particule « は » (qui s’écrit « ha » mais qu’on prononce « oua » dans ce cas-là). Mais en tant que « language tutor », je te laisse parler sans te corriger !

(Moi)
はい、その車大きいです。 (Hai, sono kuruma ha ookii desu ! / Oui, c’est une grosse voiture !)

En revanche, dans ma réponse, moi j’ai bien mis la particule correcte (en gras aussi).

Le pourquoi du comment…

Ça saute peut-être pas aux yeux mais procéder comme ça, ça fait une énorme différence !

Si je t’avais repris(e) à chaque fois que tu fais une erreur, j’aurais d’abord tué la conversation dans l’œuf !

C’est dommage quand le but est justement de communiquer, non ?

Ensuite, j’aurais probablement fini par te bloquer à l’oral (et te gaver aussi par la même occasion) parce que la peur de faire des erreurs deviendra omniprésente avant que tu ouvres la bouche.

Résultat: Tu ne pourras jamais parler spontanément dans ces conditions !

Alors que là, en te laissant faire tes erreurs en parlant mais en te répondant avec un japonais correct, je ne coupe pas la conversation et te montre que j’ai quand même compris ce que tu as voulu dire.

Et ça, non seulement c’est encourageant pour toi mais en plus, tu vas inconsciemment finir par absorber mon japonais correct !Est-ce que c’est plus clair ?

A partir de quand on peut commencer alors ?

Bah à partir de tout de suite !

Je t’ai déjà donné le programme de base d’une session de japonais pour apprendre à parler dans un précédent article qui contient aussi des liens vers d’autres articles en rapport.

Le plus difficile, c’est de commencer !

Et si t’as un gros problème, indique-le dans le sondage que j’ai mis en ligne !

Il est sur toutes les pages du blog, à droite, tu peux pas le louper !

En parallèle, si tu veux aussi recevoir des conseils, des résultats de tests et avoir des infos sur mes projets en cours en rapport avec l’apprentissage du japonais que tu ne verras pas, ni sur ma page Facebook, ni sur le site Japonais Naturel, inscris-toi à Mes Contacts Privés – Japonais Naturel !

Allez, traine pas en route !

On t’attend ! Sayounara !

Gilles

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*